Łacińskie Sentencje

Prawnicy w swych pismach procesowych często odwołują się do łacińskich sentencji. Są to krótkie, jednozdaniowe maksymy, które przedstawiają podstawowe zasady prawne. Sentencje te były sformułowane przez prawników cieszących się dużym autorytetem -  przeważnie jurystów starożytnego Rzymu. Sentencje prawniczy można więc porównać do reguł postępowania, która mają wielowiekowe tradycje, jednak trzeba pamiętać, że sentencje prawnicze nie są normami prawa, a niektóre z nich przestały być używane, ponieważ nie odpowiadają współczesnym stosunkom społecznym, ustrojowy i prawnym.
 
Wiele z nich ma jednak uniwersalne znaczenie, gdyż podstawowe konstrukcje prawne wypracowane przez jurystów rzymskich nie uległy zmianie. Znaczenie tego rodzaju sentencji zostało w symboliczny podkreślone poprzez zamieszczenie ich na  76 kolumnach budynku Sądu Najwyższego w Warszawie. Na kolumnach widnieje  osiemdziesiąt sześć paremii prawniczych w języku polskim i łacińskim, zaczerpniętych przeważnie z  pism jurystów rzymskich oraz ustawa  cesarzy rzymskich.
 
Ogólne sentencje prawne:

Aequitas sequitur legem – Słuszność idzie za prawem
Alienius dolus nocere alteri non debet – Nikogo nie powinien obciążać cudzy podstęp
Cedant arma togae – niech oręż ustąpi przed togą
Cessante ratione legis cessat et lex ipsa – gdy ustaje przyczyna, dla której wydano ustawę, traci moc i sama ustawa
Consuetudo pro lege servatur  – zwyczaj jest traktowany jako prawo
Culpa est immiscere se rei ad se non pertinenti – winą jest mieszanie się do rzeczy, które nas nie dotyczą
Dormiunt aliquando leges, numquam moriuntur – ustawy niekiedy drzemią, a nigdy nie umierają
Dura lex, sed lex – twarde prawo, ale prawo
Ex his, quae forte uno aliquo casu accidere possunt, iura non constituuntur – praw nie ustanawia się dla przypadków, które mogą się zdarzyć tylko raz
Fiat iustitia, pereat mundus – sprawiedliwości musi się stać zadość, choćby miał zginąć świat
Hominem causa omne ius constitutum sit – wszelkie prawo winno być stanowione ze względu na człowieka
Ignorantia iuris nocet – nieznajomość prawa szkodzi;
Ignorantia legis non excusat – nieznajomość prawa, ustawy nie jest wytłumaczeniem Imperitia culpae adnumeratur – brak doświadczenia zalicza się do winy
Inter arma silent leges – podczas wojny milczą prawa
Is fecit, cui prodest  – uczynił ten, komu przyniosło to korzyść
Iura novit curia  – sąd zna prawo
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere – nakazy prawa są następujące: żyć uczciwie, drugiemu nie szkodzić, każdemu oddać co mu się należy
Ius est ars boni et aequi – prawo jest sztuką tego, co dobre i słuszne
Ius publicum privatorum pactis mutari non potest – prawo publiczne nie może być zmieniane umowami osób prywatnych
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi – sprawiedliwość jest stałą i niezmienną wolą przyznania każdemu należnego mu prawa
In legibus fundamentum rei publicae- fundament republiki tkwi w ustawach
Lege non distinguente nec nostrum est distinguere – tam, gdzie ustawa nie rozróżnia, nie naszą jest rzeczą wprowadzać rozróżnienie
Leges ab omnibus intellegi debent – ustawy powinny być zrozumiałe dla wszystkich
Lex iubeat non disputat – prawo nakazuje, a nie dyskutuje
Locus regit actum – miejsce rządzi czynnością prawną
Leges salutem civitatis saluti singulorum anteponunt - ustawy przekładają dobro państwa nad dobro jednostki
Legum ministri magistratus legum interpretes iudicies - urzędnicy są sługami prawa a sędziowie jego tłumaczami
Lex iubet ea, quae facienda sunt, prohibetque contraria - prawo nakazuje to, co należy czynić i zakazuje rzeczy przeciwnych
Male nostro iure uti non debemus – nie powinniśmy źle korzystać z naszych praw
Nam hoc natura aequum est neminem cum alterius detrimento fieri lucupletiorem – albowiem słuszne jest z natury, aby nikt się nie bogacił ze szkodą drugiego
Nemo de domo sua extrahi potest – nikt nie może być wyrzucony ze swojego domu
Non ex regula ius sumatur, sed ex iure quod est regula fiat – reguły nie tworzą prawa, lecz się z niego wywodzą
Non exemplis, sed legibus iudicandum est – należy orzekać na podstawie ustaw, a nie naśladować wcześniejsze rozstrzygnięcia
Non numeranda, sed ponderanda sunt argumenta – argumenty należy oceniać nie według liczby, ale znaczenia
Non omne quod licet honestum est – nie wszystko, co dozwolone jest uczciwe
Non omnis vox iudicis iudicati continet auctoritatem – nie każda wypowiedź sędziego ma moc wyroku
Novus rex, nova lex – nowy król, nowe prawo
Nulla voluntas errantis est  – kto jest w błędzie, nie wyraża swojej woli
Nullus videtur dolo facere, qui iure suo utitur – nie uważa się, aby postępował podstępnie ten, kto wykonuje swoje uprawnienia
Ne impediatur legatio - posłowie niech będą uważani za świętych
Nemo non benignus est sui iudex - nikt nie jest dla siebie nieprzychylnym sędzią
Nihil consensui tam contrarium est, quam vis atque metus - nic nie jest tak bardzo przeciwne zgodzie jak siła i strach
Omnis definitio in iure civili periculosa est, parum est enim, ut non subverti potest – Wszelka definicja w prawie cywilnym jest ryzykowna, rzadko bowiem zdarza się, by nie można było jej wywrócić
Optima est legum interpres consuetudo – zwyczaj jest najlepszą wykładnią prawa
Placuit in omnibus rebus praecipuam esse iustitiae aequitatisque quam stricti iuris rationem – we wszystkich sprawach powinna mieć pierwszeństwo zasada sprawiedliwości i słuszności nad zasadą ścisłego prawa
Princeps legibus solutus  – panujący nie podlega prawom
Prior tempore potior iure – pierwszy w czasie lepszy prawem
Publicum ius est quod ad statum rei Romanae spectat, ius privatum est quod ad singulorum utilitatem – Prawem publicznym jest prawo odnoszące się do interesu państwa, a prawem prywatnym prawo dotyczące korzyści poszczególnych jednostek
Quid leges sine moribus? – cóż znaczą ustawy bez obyczajów
Qui iure suo utitur, neminem laedit  – kto nie przekracza przysługującego mu prawa, nie narusza praw drugiego
Ratio est anima legis – sens ustawy jest jej duszą
Res ipsa loquitur – rzecz mówi sama za siebie
Regula est, quae rem quae est breviter enarrat - regułą jest zwięzłe wyjaśnienie istoty rzeczy
Salus rei publicae suprema lex esto – dobro publiczne winno być najwyższym prawem
Sancti habeantur legati – posłów należy traktować jak nietykalnych
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem – znać ustawy to nie znaczy trzymać się ich słów, lecz rozumieć ich sens i znaczenie
Silent leges inter arma – milkną prawa w szczęku broni
Summum ius summa iniuria – najwyższe prawo może stać się najwyższym bezprawiem
Semper specialia generalibus insunt – zawsze szczegóły mieszczą się w ogółach
Ubi eadem legis ratio, ibi eadem legis dispositio – przy takim samym sensie ustawy, takie same postanowienia ustawy
Ubi societas, ibi ius  – gdzie społeczeństwo tam prawo
Usus est unus legum corrector – zwyczaj jest jedynym korektorem prawa
Ubi ius, ibi onus – gdzie prawo tam obowiązek
Ubi ius, ibi remedium – gdzie prawo tam lekarstwo
Ubi ius incertum, ibi ius nullum - gdzie prawo niepewne tam nie ma prawa
Ubi periculum, ibi lucrum  – gdzie niebezpieczeństwo tam zysk
Venire contra factum proprium nemini licet – nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów
Videant consules, ne quid detrimenti res publica capiat – niechaj Konsulowie baczą, aby państwo nie poniosło jakiegoś uszczerbku

2 komentarze:

  1. Bardzo ciężkie są te wszystkie zwroty. Fajne jest jednak to, że można dzięki temu zaszpanować. Jeśli chodzi o prawników, to moim ulubionym jest niewątpliwie Adam Jeżak (click here), którego serdecznie polecam.

    OdpowiedzUsuń
  2. Bardzo fajny blog od siebie mogę polecić innego bloga prawniczego adwokatupadlosc.com na tematy prawa upadłościowego i antywindykacji

    OdpowiedzUsuń